Арина Варди
Самоучитель иврита
Полная версия сайта
Будущее время глаголов - 2
Каждый ивритский глагол имеет корень, состоящий из трех букв (есть совсем немного исключений - бывают четырехбуквенные корни, но их мало). Это касается также и глаголов "
роцэ́" и "
корэ́" - они тоже имеют трехбуквенные корни, причем последние коренные буквы у них гортанные, и в обоих случаях разные. Мы можем понять это, даже не зная, как они пишутся на иврите, но при этом видя, что в некоторых формах настоящего и прошедшего времени они звучат по-разному.
Утверждая, что на конце слов "
корэ́" ("читаю") и "
роцэ́" ("хочу") находятся гортанные буквы, и к тому же разные, мы вовсе не имеем в виду, что вы обязаны их произносить, и к тому же по-разному. В современном ивритском произношении обе эти буквы легко можно игнорировать (что и делает большая часть ивритоговорящей публики). Поэтому вы можете спокойно произносить эти слова (да и все прочие подобные им) так, как вы видите их тут написанными русскими буквами: "
корэ́" и "
роцэ́".
Будущее время для глагола "
корэ́" (третья коренная
алеф):
экра́ - я прочитаю
тикра́ - ты прочитаешь (м.р.)
тикрэи́ - ты прочитаешь (ж.р.)
йикра́ - он прочитает
тикра́ - она прочитает
никра́ - мы прочитаем
тикрэу́ - вы прочитаете
йикрэу́ - они прочитают
Для глагола "
роцэ́" будущее время выглядит немного по-другому (третья коренная
hей):
эрцэ́ - я захочу
тирцэ́ - ты захочешь (м.р.)
тирци́ - ты захочешь (ж.р.)
йирцэ́ - он захочет
тирцэ́ - она захочет
нирцэ́ - мы захотим
тирцу́ - вы захотите
йирцу́ - они захотят
Для "
роэ́" ("вижу") все похоже на предыдущий вариант (третья коренная тоже
hей), а "твердый знак" посередине вызван тем, у этого слова не только третья коренная гортанная, но и вторая тоже (
алеф):
эръэ́ - я увижу
тиръэ́ - ты увидишь (м.р.)
тиръи́ - ты увидишь (ж.р.)
йирьэ́ - он увидит
тиръэ́ - она увидит
ниръэ́ - мы увидим
тиръу́ - вы увидите
йиръу́ - они увидят
Дальше